LCK的中国外援_457章 抠脚翻译带来的懵逼采访 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   457章 抠脚翻译带来的懵逼采访 (第2/4页)

伍,成功,有压力,很大是不是?”

    听着翻译小哥的蹩脚中文,李旭深怕自己的中文被带偏了。

    主持人把话筒递到李旭嘴边,这还是李旭第一次享受到有人举话筒的服务。

    “不是。”李旭尽量精简的回答。

    然后李旭就看到翻译小哥拿着话筒,叽里呱啦说了一大堆,脸上的表情自信而笃定。

    李旭总感觉不对劲,他就说了两个字,需要翻译那么久?

    难道小哥自动帮他填充内容了?

    这翻译水平简直感人至深。

    “今天你的,上单对手是,g2的wunder,你觉得他好玩吗?”

    李旭:???

    卧槽!你这问题超纲了吧!wunder好不好玩我咋知道?我又没玩过。

    这不是通往幼儿园的车,我想下车!

    翻译小哥见李旭久久不说话,赶紧补充描述:“玩他的时候,你有什么困难遇到吗?比如对线的时候。”

    李旭这才明白,翻译小哥的‘玩’应该理解为‘打’。

    李旭:“嗯~~~我觉得,其实,wunder的话,挺好打的,没困难什么之类的。”

    完了完了,我被这个翻译带崩了,我汉语都说不溜了。

    翻译小哥说起越南语倒是非常得劲,意气风发的将李旭的话翻译给现场观众。

    至于他的翻译到底有多少水分李旭就不知道了。

    “这次比赛,赢了,想说的,你有吗?”

    李旭:“没有。”

    翻译小哥楞了一下,小声到:“呃~~~这个,你随
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页